This site uses cookies from Google to deliver its services, to personalize ads and to analyze traffic. Information about your use of this site is shared with Google. By using this site, you agree to its use of cookies. Learn More

[Lyric Translation] Vistlip - Alo[n]e [Lyric Romanized + Translation]

Vistlip - Alo[n]e [Lyric Romanized + Translation] oursongfortoday.blogspot.com - Kanji 一人くらいへやんな課孤独なんていや
誰だってそうだろう
それなのに二人ぼっちわそれ上の鼓動間

心に除き穴輪ない
だから僕らすれ違いばかりなんだろうね
この距離が邪魔でよく聞こえないから
抱きしめさせてほしいんã
冷凍庫の中庭ヴvanilla 暗示のアイスと memory こおり

賞味期限に追われながらそっとねぶってる
Pinkx黒が切れないこぉrのように
弱い僕ら折なりしていこうよ
”生きる意味なんて。。。”っていうんあら
僕を君の意味にさせて

I love you七手単純すぎるけど
ほか庭ふさわしい表現みつかんあいんã
ã ã‹ã‚‰æœã®å ã„å­ãŠãªã‚å‡ºã‚ã–ã‚ãŸã‚‰
隣でおはようってほほえみたい

Aloneのがまるで鳥かごに見えたから
君を逃がそうと
食い亜まるで鳥鳥かごに見えたから
君を逃がそうと
クリアボタンで消去島他

バラ絵知性の課kレアもない
僕らの story ずっと演じていらない
誰かの万手いらない
オリジナルで変わりなきそんざい
I wanna be with you and I love you

面倒くさいぐらいのstyぇ出ちょうどいいんã
君の神戸にゆれながら
君の空に手をかざすよ

この声が届きますか?
深く深く深く
この声が届きますか?
深く深くふかく
この歌が届きますか?
ふわりふわりふわり
この歌が届きますか?
ふわりふわりふわり
この声が届きますか?
深く深く深く
この声が届きますか?
深く深くふかく Romaji Hitori kurai heyan naka kodoku nante iya
Daredatte sou darou
Sore nano ni futaribocchi wa sorejouno kodokukan

Kokoro ni nozoki anawa nai
Dakara bokura surechigaibakarinan darou ne
kono kyoriga jamade yoku kikoenai kara
Dakishimesasete hoshiinda
Reitoukono naka ni wa vanilla ajino aisuto memory koori

Shoumikigen ni owarenagara sotto nebutteru
Pinkxkuro ga kirenai colorno youni
Yowai bokura orinarishite ikou yo
"Ikiru imi nante..." tte iunnara
Boku wo kimino imini sasete

I love you nanate tanjunsugiru kedo
Hokani wa fusawashii hyougen mitsukannainda
Dakara asano uranai koonaade mezametara
Tonaride ohayou tte hohoemitai

Aloneno ga marude torikago ni mieta kara
Kimi wo nigasou to
Kuria botande shoukyo shimasta

Baraetisei no kakera mo nai
Bokura no story zutto enjite ikou
Dareka no mane nante iranai
Orijinaru de kawarinaki sonzai
I wanna be with you and I love you

Mendoukusai guraino stylede choudo iinda
Kimi no koube ni yurenagara
Kimi no sora ni tewo kazasu yo

Kono koega todokimasu ka?
Fukaku fukaku fukaku
Kono koega todokimasu ka?
Fukaku fukaku fukaku
Kono utaga todokimasu ka?
Fuwari fuwari fuwari
Kono utaga todokimasu ka?
Fuwari fuwari fuwari
Kono koega todokimasu ka?
Fukaku fukaku fukaku
Kono koega todokimasu ka?
fukaku fukaku fukaku

Translation Alone in the dark room
Loneliness is unpleasant
it's probably like that for everyone
yet why do the two of us feel so much lonelier than that?

There is no peep hole in our hearts
so we just keep on misunderstanding,
This distance is interfering and I can't hear you so well, so I want you to let me hold you

In the freezer are vanilla flavoured ice cream and memory shaved ice,
sleeping quietly as they're chased by the expiration date

Like a colour whose pink x black don't wear out,
let's interweave the two of us who are weak!
Speaking of "a reason to live", let me be your reason

"I love you" is too simple but
I can't find ant other suitable expression,
So when we wake up in our morning divination corner
I want to smile and say "Good Morning" next to you

'Cause the 'n' of 'alone' looked like a birdcage
I erased it with the clear button to set you free

Let's always act out our story that has no fragments of variety
I don't need an imitation of someone
but an original, irreplaceable existence

I want to be with you
and I love you
with a style that may become troublesome, but is just right
While making your head all flustered I hold my hands up to your sky!

Does this voice reach?
Deeply...
Does this song reach?
Floatingly... Vistlip - Alo[n]e [Lyric Romanized + Translation] Posted in: Lyric,Lyric Translation,Vistlip

other source : http://lyric-translation.blogspot.com, http://detik.com, http://fb.com

0 Response to "[Lyric Translation] Vistlip - Alo[n]e [Lyric Romanized + Translation]"

Posting Komentar

Contact

Nama

Email *

Pesan *