This site uses cookies from Google to deliver its services, to personalize ads and to analyze traffic. Information about your use of this site is shared with Google. By using this site, you agree to its use of cookies. Learn More

[NO GAME, NO LIFE OP] KONOMI SUZUKI - THIS GAME LYRICS INDONESIAN TRANSLATION 59842

[No Game, No Life OP] Konomi Suzuki - oursongfortoday.blogspot.com - This game Lyrics: Indonesian Translation[No Game, No Life OP] Konomi Suzuki - This game Lyrics: Indonesian Translation

This game Lyrics This game 歌詞 Lirik Lagu This game Romanized - Kanji - Indonesian Translation
This game Suzuki Konomi Mawaritsuzukeru Haguruma ni wa narisagaranai Heikin enjiru Tanjou kara hajimatta jigoku Asobi hanbun de Kami ga michibiita banjou no sekai no no no game no life Nurui heion o bassari kirisutete Eiko e no kaidan ni sonzai kizamunda Me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei Nani mo kamo keisan doori Kaeteyaru Somaranai kuuhaku de We are maverick Kyuusai nante iranai Donna rifujin osooutomo Kateba ii dake no hanashi darou Kakehiki to sainou ga Muhai izanau Umarenaoshita inochi de tanoshimu sa Jibun dake wa jibun shinjiteru Kokoro ni hisomu yami yori Tsuyoi aite wa inai Kujikenu kagiri Soko ni haiboku wa arienai Uwabe no kosei de Anshin to hikikae ni PURAIDO korosu na No no no sense of life Yaban na zatsuon o kippari ketobashite Dare yori junsui na koe ageru nda Tatakau koto wa kitto machigai janai Tegotae ga oshietekureta Subete ushinatte mo Kachinokore We are maverick Joushiki nante iranai Mae e narae mukau saki ni Matteru no wa taikutsu darou Iinari ja tsumaranai idondeyaru Umarenaoshita inochi mo koma ni shite Jibun dake no michi o saigo made Mayowanai erabareshi mono Makka na unubore demo Hokorashiku ikinuku tame no houhou o Hitotsu shika shiranai kara We are maverick Kyuusai nante iranai Donna rifujin osoutomo Kateba ii dake no hanashi darou Kakehiki to sainou ga Muhai izanau Umarenaoshita inochi de tanoshimu sa Kono sekai te ni shite warau nda We are maverick Saikyou no maverick gamers Kuuhaku naraba nani mono ni mo nareru Jibun dake wa jibun shinjiteru 
This game 鈴木このみ 回リ続ける  歯車には成リ下がらない 平均演じる  誕生から始まった地獄 遊び半分で  神が導いた 盤上の世界 no no no game no life ぬるい平穏を ばっさリ切リ捨てて æ „å…‰ã¸ã®éšŽæ®µã« å­˜åœ¨åˆ»ã‚€ã‚“ã ç›®ã«æ˜ ã‚‹ã®ã¯ 完全勝利の運命 何もかも 計算どおリ 変えてやる  染まらない空白で We are maverick 救済なんていらない どんな理不尽 襲おうとも 勝てばいいだけの話だろう 駆け引きと 才能が 
無敗誘う 生まれ直した命で 楽しむさ 二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる 心に潜む闇よリ  強い相手はいない 挫けぬ限リ  そこに敗北は あリ得ない 上辺の個性で  安心と引き換えに プライド殺すな no no no sence of life 野蛮な雑音を きっぱリ蹴飛ばして 誰よリ純粋な 声上げるんだ戦うことは きっと間違いじゃない 手応えが 教えてくれた 全て失っても  勝ち残れ We are maverick 常識なんていらない 前へならえ 向かう先に 待ってるのは退屈だろう 言いなリじゃ つまらない 挑んでやる 生まれ直した命も 駒にして 二人(じぶん)だけの道を 最後まで 迷わない 選ばれし者 真っ赤なうぬぼれでも 誇らしく生き抜くための方法を 一つしか知らないから We are maverick 救済なんていらない どんな理不尽 襲おうとも 勝てばいいだけの話だろう 駆け引きと 才能が  無敗誘う 生まれ直した命で 楽しむさ この世界 手にして 笑うんだWe are maverick 最強の maverick gamers 空白ならば 何者にもなれる 二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる 
This game Konomi Suzuki Kita tak’kan tunduk pada roda gigi yang terus berputar ini Semenjak kita lahir, dimulailah neraka panggung sandiwara ini Dengan setengah main-main, Dewa menunjukkan jalan menuju papan permainan bagi kita Tidak tidak tidak ada kehidupan tanpa permainan Segera tebas dan singkirkanlah, hangatnya kesunyian ini Ukirkanlah keberadaanmu pada tangga menuju kejayaan Takdir kemenangan mutlaklah yang terpantul di mataku Segalanya pun sesuai dengan perkiraanku Tunjukkan bahwa kita bisa mengubahnya dengan ruang hampa tak berwarna ini Kita adalah orang luar biasa yang berdiri sendiri, tak memerlukan bantuan siapapun Tak peduli serangan sebrutal apapun, yang penting kita harus menang melawannya, bukan? Strategi dan talenta-lah yang akan menganugerahkan kemenangan mutlak bagi kita Berbahagialah atas reinkarnasi jiwa ini Hanya kita sajalah, yang dapat mempercayai diri kita sendiri Tak ada musuh yang lebih kuat daripada kegelapan yang bersemayam di dalam hatimu Selama kita tak kehilangan hati ini, Ku yakin tak’kan ada kekalahan yang menanti Jangan bunuh harga dirimu, dengan menukar dirimu yang sebenarnya dengan ketenangan Tidak tidak tidak ada hasrat dalam kehidupan Tendanglah kebingaran liar itu dan keraskanlah, merdunya suaramu yang begitu murni itu Bertarung itu bukanlah suatu kesalahan Jawaban dalam genggamanku inilah yang mengatakannya Meskipun kita telah kehilangan segalanya, akan kubuktikan bahwa kita pasti menang Kita adalah orang luar biasa yang berdiri sendiri, Akal sehat tak lagi kuperlu Belajarlah menatap ke depan, meskipun yang menunggu di seberang sana begitu membosankan Layangkanlah tantangan, karena selalu diperintah itu melelahkan Gunakanlah reinkarnasi jiwamu itu sebagai bidak, yang akan menuntunmu menuju jalanmu sendiri hingga akhir Janganlah ragu, wahai kalian yang terpilih Meski dengan kesombongan yang merah membara, Hanya itulah satu-satunya cara yang kutahu untuk terus bertahan hidup dengan kebanggaan Kita adalah orang luar biasa yang berdiri sendiri, tak memerlukan bantuan siapapun Tak peduli serangan sebrutal apapun, yang penting kita harus menang melawannya, bukan? Strategi dan talenta-lah yang akan menganugerahkan kemenangan mutlak bagi kita Berbahagialah atas reinkarnasi jiwa ini Tertawalah dan genggamlah dunia ini ke dalam tanganmu Kita adalah orang luar biasa yang berdiri sendiri, Pemain game luar biasa yang berdiri sendiri Dalam kehampaan, kita dapat menjadi apapun Hanya kita sajalah, yang dapat mempercayai diri kita sendiri 

source : http://detik.com, http://dreamslandlyrics.blogspot.com, http://wikipedia.org

0 Response to "[NO GAME, NO LIFE OP] KONOMI SUZUKI - THIS GAME LYRICS INDONESIAN TRANSLATION 59842"

Posting Komentar

Contact

Nama

Email *

Pesan *